August 20, 2011

Ku Hye Sun updates on twitter on 20/08/2011

영화’복숭아나무’현장에서. 아역배우 영운군과 한컷입니다. 땡깡쟁이 영운이.멋진 배우가 되길 희망합니다..! yfrog.com/h8psyfoj
updated on 20 Aug 2011 07:24 (Korea Time)
Translation:
At the film location of Peach Tree, this is a pix with child actor YoungWoon. I hope that naughty YoongWoon becomes an admirable actor.
Cre cheerkoo @ soompi
저희 조감독님이 사투리를 교묘하게 표준어로 바꿔쓰시는 그런 분이신데요.ㅎㅎ매번 영우(~)운아. 영우나. 하셔서 영운인줄 착각했슴니다ㅎ아역배우 김영훈군 입니다!죄송합니다!!! http://t.co/MszQBpb
updated on 20 Aug 2011 13:36 (Korea Time)
Translation:
My assistant director always pretends to use standard language, but in fact it’s dialect. He always calls him YoungWoon~. So I think his name was that. His name should be Kim YoungHun, sorry!!!
Cre Ayesuper
Our Lighting Director is a kind of person who is very skillful at applying his country accent as the standard language. keke Each time, he would refer to him as Young Woo (~) Woon ah, Young Woo ah. So, I made a mistake of thinking his name is Young Woon. This is our child actor, Kim Young Hoon. I apologize.
Cre cheerkoo @ soompi

No comments:

Post a Comment